Регистрация    Войти
Авторизация
» » Польща- цэ Украйина!

Польща- цэ Украйина!

Польща- цэ Украйина!

Радиостанция «Лем.фм: радио Руской Бурсы» - лемко-русинское СМИ в Польше, вещает на Лемковине и Пряшевщине (Словакия). Цель радиостанции и интернет-портала – знакомство ширнармасс с лемко-русинской и общерусинской культурой. Редакция не занимается политикой, хотя наследие русинских деятелей прошлого и позапрошлого века так или иначе оппозиционно политическому украинству и имеет явственную общерусскую направленность. Порой там попадаются и совсем забавные посты как вот эта заметка Натальи Малецкой-Новак о безумиях украинских «историков». Русинка Наташа смеётся с сирых и убогих украинствующих фанатиков, а тем временем эта ересь становится национальной мифологией на Украине, где история давно подменяется художественным вымыслом.

КРАКОВ – ДРЕВНЕУКРАИНСКИЙ ГОРОД.

Библиотека Руской Бурсы время от времени получает подарки. Все радуются. Порой даже очень, хоть не знаю, часом не лучше было бы заплакать? Со смеху.

В нашу библиотеку попал «Украинский путеводитель по Польше» авторства Святослава Семенюка. Можно в нём вычитать много интересных вещей, только не знаем, пишет ли автор серьезно или пытается рассмешить?

Что пишет?

Украинские земли достигали аж современной Чехии. (здесь и далее в кавычках цитаты из данной книги, прим. А. И-Т.):
«Книга продолжает серию из прошлого древних украинских земель на территории современной Польши, Словакии, Венгрии, Румынии, Чехии, которые в силу исторических обстоятельств на прoтяжении XIV-XVI веков стали своеобразною колыбелью украинства и эпицентром его развития. В путеводителе вспоминаются не только отдельные населенные пункты, памятники истории, культуры и искусства, но так же имена выдающихся, но давно забытых украинских ученых, художников, политиков, что дозволяет нам лучше понять историческую миссию украинства в Европе».

Пригород Кракова известен как Balice, но на самом деле – Балище, где еще в ХI в. Жили украинцы:
«Балицы (Малопольского воеводства). Долгий час одно из старейших сёл на Краковщине называлось чисто по-руськи (имеют ввиду по-украински) – Балище. А что даже в ХIX ст. тут, в нескольких километрах к западу от Кракова Шнайдер нашел украинцев, то нетрудно представить каким было это село в XVI не говоря уже про XI или XII ст.».

Город Быдгощ (центральная Польша, прим. А. И-Т) – сосед через границу:
«Теперь это очень далекий от нас город, но в давние времена, когда граница Руси доходила до Вислы, мы были почти соседями, и например в 1382 году быдгощским хорунжим был Васько с Русинова, что на Куявах, а в 1410 году русин из Венгрии Добеслав в награду от Ягайло получил Быдгош за героизм, проявленный во время Грюнвальдской битвы».

А Гнездо строили руськи (в понимании автора книги – «украинские») мастера:
«Все краковские епископы были русинами (т.е. «украинцами» здесь и далее у «автора», прим. А. И-Т) по происхождению, по крайней мере с Х века нам известны имена Прокопа и Прохора. В тот час культурный и образовательный уровень византийской церкви (и Востока вообще) был значительно выше чем латинской, потому Болеслав Храбрый после взятия Кракова в 999 году не только не преследовал руську церковь, но и сам попал под ее влияние, пригласив руських мастеров в Гнездо и Цмелёв, выпустив монеты с руськими надписями и своим изображением на фоне церковных куполов, женился на дочке хорватского князя Добромира и фактически начал процесс переноса польской столицы из Гнездо в Краков».

Это лишь часть из того, что можно найти в путеводителе. Аж боимся посмотреть что написано про целую Лемковину. Хотя примерно знаем – не трудно догадаться.



Написать комментарий
Ваше Имя:
Ваш E-Mail (Необязательно) :
Полужирный Наклонный текст Подчеркнутый текст Зачеркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Вставка ссылкиВставка защищенной ссылки Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Вопрос:
Напишите 'snr24' без кавычек.   Ответ: